Четырехсимвольная мудрость веков культуры
Yuè mǔ cì zì
Мать Юэ татуирует иероглифы [на спине Юэ Фэя]
Более девяти веков назад, во времена династии Сун, пожары войны охватили Центральные равнины. Мощные враги с севера давили на границы, и нация стояла на грани краха. Юэ Фэй, одаренный молодой воин, оказался на перепутье. Несмотря на свое воинское мастерство, бурные времена и заманчивые отвлечения делали его путь неопределенным. Чтобы убедиться, что ее сын никогда не потеряет свой путь—и навсегда напомнить ему о его долге спасти свою рушащуюся нацию—мать Юэ Фэя приняла торжественное решение: она вытатуирует его спину. С каждым болезненным уколом иглы она вгоняла чернила глубоко в его плоть. Наконец, четыре мощных иероглифа были навсегда выгравированы на его коже: "Цзин Чжун Бао Го" (Служить стране с величайшей верностью). Эта фраза станет самой легендарной татуировкой в китайской истории. Неся эту надпись на спине, Юэ Фэй стал непобедимым на поле боя, поднявшись от обычного воина до бога войны-хранителя нации.
Эта история передавалась через века, воплощая высшую форму патриотизма в китайской культуре. Она раскрывает, что любовь матери не просто мягкая и питающая; она также может быть суровой, глубокой дисциплиной—вдохновляя вырезать "Верность" и "Справедливость" в самых костях, оставаясь верным до смерти.
Sài wēng shī mǎ
Старик на границе потерял свою лошадь
Старик на границе потерял свою лошадь. Он сказал, что это может быть благословением. Лошадь вернулась с лучшей. Он сказал, что это может быть проклятием. Его сын позже сломал ногу, катаясь на той лошади, но был спасен от войны из-за этого.
Неудача может превратиться в удачу.
Yú gōng yí shān
Юй Гун хотел переместить две большие горы перед своим домом
Дом Юйгуна был заблокирован горами. Он решил выкопать их со своей семьей. Мудрец насмехался над ним, но Юйгун сказал: "Мои потомки будут продолжать копать, но горы не будут расти." Тронутые его решимостью, боги переместили горы.
Настойчивость и решимость покоряют все препятствия.
Wò xīn cháng dǎn
Спать на хворосте и часто пробовать желчь
После поражения король Гоуцзянь из Юэ спал на хворосте и пробовал желчь каждый день, чтобы напомнить себе о своем унижении. После лет трудностей он привел свое государство к победе.
Выдержите трудности и используйте стыд как мотивацию для достижения великой цели.
Huà shé tiān zú
После рисования змеи, добавить ей ноги
В конкурсе рисования змей первый, кто закончит, выиграет вино. Один человек закончил первым, но добавил ноги своей змее, пока ждал. Другой человек закончил и забрал вино, сказав: "У змей нет ног. Я закончил первым."
Добавление ненужных вещей портит хорошую вещь.
Shǒu zhū dài tù
Ждать у пня дерева, пока кролик не врежется в него
Фермер однажды получил зайца, который врезался в пень дерева. Затем он бросил фермерство и ждал у пня каждый день другого зайца. Он ничего не получил.
Глупо надеяться на незаработанные выгоды или жестко придерживаться старых способов.
Yà miáo zhù zhǎng
Выдергивать рассаду, чтобы помочь ей расти
Нетерпеливый фермер думал, что его рассада растет слишком медленно, поэтому он немного подтянул каждую. Он с гордостью сказал своей семье, что "помог" им расти. Вся рассада умерла.
Торопить вещи против их природы приводит к неудаче.
Bān mén nòng fǔ
Размахивать топором перед дверью Лу Бана (мастера-плотника)
Лу Бан был величайшим плотником в древнем Китае. Показывать свои навыки столярного дела перед его домом сделало бы вас посмешищем.
Не хвастайтесь своими небольшими навыками перед мастером.
Xiōng yǒu chéng zhú
Перед рисованием бамбука иметь полный образ бамбука в уме
Художник Вэнь Тун преуспел в бамбуке, потому что у него был четкий, полный образ его в уме перед рисованием. Это позволило ему рисовать с уверенностью.
Иметь хорошо продуманный план перед действием приводит к успеху.
Jǐng dǐ zhī wā
Лягушка на дне колодца
Лягушка, живущая в колодце, думала, что небо было таким же большим, как отверстие колодца. Она была поражена, когда морская черепаха описала обширный океан.
Человек с ограниченной перспективой не может понять более широкий мир.
Làn yú chōng shù
Некомпетентный человек, притворяющийся опытным в музыкальном ансамбле
Король Сюань из Ци наслаждался оркестром "Юй" из 300 человек. Наньго, который не умел играть, смешался и притворился. Когда новый король предпочел соло, Наньго сбежал.
Те, у кого нет реальных навыков, которые прячутся среди компетентных, в конечном итоге будут разоблачены.
Скоро появится больше...